En direct
Best of
Best of du 6 au 12 avril 2019
En direct
Bonnes feuilles
Belek, dahak, hagra : comment le langage des banlieues se construit
Publié le 01 août 2013
Grâce à l'argot des cités, la langue française s'est enrichie de centaines de mots et expressions ces trente dernières années. Tour d'horizon avec "Le petit livre de la tchatche".
Vincent Mongaillard est reporter au Parisien, spécialiste de la banlieue. Il est l'auteur du " petit livre de la tchatche", décodeur de l'argot des cités. 
Suivre
Vous devez être abonné pour suivre un auteur.
Abonnez-vous
«Vos abonnements garantissent notre indépendance»
Vincent Mongaillard
Suivre
Vous devez être abonné pour suivre un auteur.
Abonnez-vous
«Vos abonnements garantissent notre indépendance»
Vincent Mongaillard est reporter au Parisien, spécialiste de la banlieue. Il est l'auteur du " petit livre de la tchatche", décodeur de l'argot des cités. 
Voir la bio
Ajouter au classeur
Vous devez être abonné pour ajouter un article à votre classeur.
Abonnez-vous
«Vos abonnements garantissent notre indépendance»
Lecture Zen
Vous devez être abonné pour voir un article en lecture zen.
Abonnez-vous
«Vos abonnements garantissent notre indépendance»
Grâce à l'argot des cités, la langue française s'est enrichie de centaines de mots et expressions ces trente dernières années. Tour d'horizon avec "Le petit livre de la tchatche".

Les mots venus d’ailleurs 

Les langues maternelles entrent en scène. Les jeunes des cités cosmopolites enrichissent de plus en plus leur vocabulaire de mots provenant de la culture de leurs parents. Ils les ont souvent découverts en vacances au bled, au Maghreb ou en Afrique noire, puis les ont, quelque peu détournés de leur sens initial, rapportés à la maison dans leurs valises linguistiques. Il est aussi des termes anglo-saxons qui viennent directement à eux, via la radio et la télé, appartenant dans une large mesure à la culture hiphop américaine.

Belek

Mot signifiant fais attention, fais gaff e. Un « belek » est, lui, un « chouf », un « guetteur » chargé de prévenir les dealers de l’arrivée des policiers. Variante : handek. « Belek mec, je te dessoude (frappe) si tu me mets une pecran (si tu refuses de me saluer quand je te tends la main, verlan de crampe). »

Ça me fait dahak

Ce n’est pas une blague : dahak, en langue arabe, c’est rire, donc « Ça me fait dahak » veut dire « Ça me fait marrer ». « Ça me fait trop dahak, Matteo le mito, il claironne qu’il est le futur Mike Tyson mais il est plus minus qu’un punching-ball ! »

Faire la hagra

Hagra, avec un « h » aspiré et en roulant le « r », signifi e à la fois mépriser, humilier et commettre une injustice par la force. Ainsi, « faire la/une hagra » à quelqu’un, c’est soit, à travers des mots blessants, de la méchanceté gratuite, lui « faire la misère », soit, physiquement, le voler, le dépouiller, voire le frapper. « J’ai grandi à la dure, j’ai l’étoffe alors vas-y, faismoi la hagra, dis-moi “Mange tes morts” (insulte suprême, équivalent d’un “Nique ta mère !”), je m’en carre (tape) ! »

Les mots du verlan

En matière de verlan, cet argot qui consiste à inverser les syllabes, les cités sont désormais contraintes de se renouveler. Car, depuis deux bonnes décennies, une multitude de mots à l’envers sont sortis des cages d’escaliers pour entrer dans le langage courant. Ainsi, le grand public a découvert « keum » (mec), « meuf » (femme), « caillera » (racaille), « reum » (mère), « reup » (père), « relou » (lourd), « à donf » (à fond), « céfran » (français), « zarbi » (bizarre), « chelou » (louche), « vénère » (énervé)… Jugés ringards par les « zyvas » qui ont le sentiment que leurs codes ont été pillés, ces termes « anciens » ont, dans les quartiers, été remplacés par d’autres plus « modernes ». Pour recrypter leur discours, les 12-25 ans ont eu recours au verlan du verlan à l’instar de « feumeu » (envers de meuf) ou « meureu » (reum). Mais ils ont aussi verlanisé des noms, adjectifs et verbes qui, à l’origine, ne sont pas très employés hors des dalles hexagonales.

Babtou

Verlan de toubab, mot d’Afrique de l’Ouest désignant l’Européen, le Blanc. Dans nos cités, ce nom masculin est repris par les « Renois » (verlan de Noir) et les « Rebeus » (verlan de « Beurs ») pour qualifi er le « Gaulois », celui ou celle qui a la peau blanche. Variantes : bab, gwère, roumi, blavanc, blonblon, from, père Dodu. « Mais pourquoi les babtous, ils dansent pas le coupé-décalé (danse ivoirienne) avec nous, ils ont peur de se taper l’affiche (la honte) ou quoi ? »

Béflan

De flamber, « béflan » est un verbe intransitif appartenant à un groupe ignoré du corps professoral et qui ne se conjugue pas ! Il signifi e frimer, se la péter, « faire le kéké ». « Il béflan grave avec son rap à deux keus (à deux sacs, à deux balles) ; à la Nouvelle Reusta (star en verlan), il aurait pris rekdi (direct en verlan) quatre rouges ! »

Mifa

La « mifa », verlan de famille, est un cercle de proches qui intègre les parents, les soeurs, les cousins, les oncles… mais qui peut aussi s’élargir aux « potos », à tous les copains. Variantes : mif, miaf, smala. « La mifa, c’est sacré, le premier qui la frôle, je le dégomme, je suis comme aç (ça en verlan) quand j’ai le bleudia (diable en verlan, la haine) ! »

Nessbi

Verlan de business, le « nessbi » se fait souvent « à la youv » (verlan de voyou), comprenez dans l’illégalité. « C’est un nessbi de la balle (génial), je fais la collec’ des violets (les billets de 500 euros de couleur violette) sans jamais flipper ma race. »

Rotca

Du verbe « carotter » signifi ant voler, escroquer. « Se faire rotca » (ou « rotka »), c’est être victime d’un vol ou d’une arnaque. Variantes : se faire carna (verlan de arnaque), se faire guezmer (verlan de merguez), se faire bébar (verlan de barber dans le sens de voler et escroquer), se faire bananer, se faire douiller. « J’ai rotca son keus (sac) dans les vestiaires, il est rentré chez lui en slibard, j’avoue, c’est abusé. » « Le vendeur, il m’a dit nanani nanana, c’est de la super came, mais en fait, son queutru (truc), c’est en mousse (ça ne vaut pas un clou), je me suis fait rotca. »

Extrait du "Petit Livre de la tchatche", Vincent Mongaillard, (First éditions), 2013, 2,99 euros. Pour acheter ce livre, cliquez ici.

 

Les commentaires de cet article sont à lire ci-après
Le sujet vous intéresse ?
Thématiques :
Articles populaires
Période :
24 heures
7 jours
01.
Mais pourquoi se poser la question sur l’origine de l’incendie de Notre-Dame classe-t-il automatiquement dans le camp des complotistes ?
02.
Les puissants relais de l'Algérie en France ; Ces amis de Ghosn que tout le monde craignait chez Renault; L'avertissement de Philippe à Castaner; Technip: et un mégagâchis industriel de plus; Notre-Dame partout dans les hebdos, le catholicisme plus rare
03.
Notre Dame brûla et obligea la France à se souvenir qu'elle fut catholique…
04.
Reconstruction de Notre Dame : Emmanuel Macron prend-il le risque du « too much » ?
05.
Du “Yes We Can” au “Yes I can” : de quelle crise politique le succès phénoménal de Michelle Obama est-il le symptôme ?
06.
Le blues des gendarmes de Matignon ne faiblit pas
07.
Suppression de l’ENA : en marche vers des records de démagogie
01.
Notre-Dame de Paris : des dirigeants de l’Unef se moquent de l'incendie
02.
Ce que pèse vraiment le vote musulman dans la balance démocratique française
03.
L’insoutenable légèreté de la majorité LREM ?
04.
Mais pourquoi se poser la question sur l’origine de l’incendie de Notre-Dame classe-t-il automatiquement dans le camp des complotistes ?
05.
Grand Débat : le revenu universel, la mesure qui pourrait produire l’effet whaouh recherché par Emmanuel Macron
06.
Cardinal Robert Sarah : “Ceux qui veulent m’opposer au Pape perdent leur temps et leurs propos ne sont que le paravent qui masque leur propre opposition au Saint-Père”
01.
Après les Gilets jaunes, Notre-Dame : cette France qui se redécouvre des sentiments perdus de vue
02.
Du “Yes We Can” au “Yes I can” : de quelle crise politique le succès phénoménal de Michelle Obama est-il le symptôme ?
03.
Incendie de Notre-Dame : et notre mémoire ancestrale fit irruption dans la post-modernité
04.
Mais pourquoi se poser la question sur l’origine de l’incendie de Notre-Dame classe-t-il automatiquement dans le camp des complotistes ?
05.
Grand Débat : le revenu universel, la mesure qui pourrait produire l’effet whaouh recherché par Emmanuel Macron
06.
Cardinal Robert Sarah : “Ceux qui veulent m’opposer au Pape perdent leur temps et leurs propos ne sont que le paravent qui masque leur propre opposition au Saint-Père”
Commentaires (13)
Ecrire un commentaire
Vous devez être abonné pour rédiger un commentaire.
Abonnez-vous
«Vos abonnements garantissent notre indépendance»
Nos articles sont ouverts aux commentaires sur une période de 7 jours.
Face à certains abus et dérives, nous vous rappelons que cet espace a vocation à partager vos avis sur nos contenus et à débattre mais en aucun cas à proférer des propos calomnieux, violents ou injurieux. Nous vous rappelons également que nous modérons ces commentaires et que nous pouvons être amenés à bloquer les comptes qui contreviendraient de façon récurrente à nos conditions d'utilisation.
Atlante13
- 01/08/2013 - 22:57
En fait,
tous ces mots on les connaissait déjà, depuis plus de 50 ans.
Il suffisait d'aller faire un tour en Afrique, en Algérie, et vous les entendiez à tous les coins de rue.
Vous pensiez les oublier en quittant ces pays? Que nenni, ils vous ont suivi, et s'installent chez vous. Quelle chance pour vous, pauvres français ignorants, incapables d'écrire une phrase sans fautes d'orthographe, de recevoir un tel enrichissement. Belek à vous.
DEL
- 01/08/2013 - 15:03
vieux comme le monde...
Cet épiphénomène est vieux comme le monde et a toujours choqué les bourgeois, toujours adeptes du beau langage, qui est leur verlan à eux. Il ne s'agit que de signes de reconnaissance des adeptes d'un milieu entre eux. Pas de quoi gloser.
Glop Glop
- 01/08/2013 - 14:20
Melon dans la mire...
... après tout à chacun son langage.