Londres : une société recherche un traducteur spécialisé en emoji <!-- --> | Atlantico.fr
Atlantico, c'est qui, c'est quoi ?
Newsletter
Décryptages
Pépites
Dossiers
Rendez-vous
Atlantico-Light
Vidéos
Podcasts
Insolite
Londres : une société recherche un traducteur spécialisé en emoji
©Unicode Consortium

Opportunité

Un "test pratique de connaissances/compétences en emoji" pourra être soumis à chaque candidat.

Une société spécialisée dans la traduction, basée à Londres, a publié lundi 12 décembre une annonce pour un poste de consultant "traducteur / spécialiste de l'emoji", les petites icônes utilisées pour communiquer sur les smartphones ou sur la toile. Ce poste aura notamment pour but de traduire des textes en emoji pour des clients de la société, et de réaliser des recherches pour rédiger des rapports sur les usages, les tendances, et les différentes interprétations des emoji.

"En l'absence de locuteur natif, le candidat devra être capable de faire preuve d'une passion pour les emojis", et un "test pratique de connaissances/compétences en emoji" pourra être soumis aux postulants, précise la société. 

Citée par la BBC, Jurga Zilinskiene, la responsable de l'agence TodayTranslations qui a publié l'annonce, explique que les emojis sont un "secteur de croissance potentielle". Cependant, les systèmes de traduction automatiques actuels ne sont pas encore assez efficaces, et Jurga Zilinskiene a besoin d'un vrai spécialiste. Le poste disponible à partir de janvier 2017 est pour l'instant proposé en freelance. 

Lu sur La BBC

En raison de débordements, nous avons fait le choix de suspendre les commentaires des articles d'Atlantico.fr.

Mais n'hésitez pas à partager cet article avec vos proches par mail, messagerie, SMS ou sur les réseaux sociaux afin de continuer le débat !